N°27
1- Citation/Proverbe du jour de Victor Hugo.
« N’imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe. »
2- Livre du jour : LA PAROLE CHEZ LES SEEREER de Raphaël N diaye.
Ce livre veut définir la parole à partir des termes qui l’expriment dans la langue seereer, illustrer l’usage de ces termes grâce à des énoncés courants et procéder à leur présentation ainsi qu’à leur analyse morphosyntaxique.
Il permet de suivre la vie des Seereer dans quatre secteurs principaux : le travail de la terre, la pêche et tout ce qui est lié à la mer, l’élevage, et les rapports interindividuels dans la vie en société.
Les Seereer sont en effet cultivateurs, éleveurs, pêcheurs, chasseurs, et il est possible ainsi de les suivre pas à pas pour voir l’usage qu’ils font de la parole dans l’ensemble des fonctions et des rapports sociaux.
Si l’homme règne sur le monde naturel, c’est parce qu’il est le détenteur exclusif de la parole parmi toutes les créatures qui partagent ce monde avec lui. La parole est gage d’humanité, d’intelligence, de puissance, et de prééminence, et c’est parce qu’il perd le monopole de la parole dans le monde surnaturel que l’homme perd conséquemment la maîtrise du monde.
En effet, bien qu’attribut humain, la parole est pour l’homme un signe de puissance certes, mais aussi de faiblesse. Elle est verbe démiurge qui crée à partir de rien, mais a aussi un pouvoir de mort.
La parole maintient l’homme dans une préoccupation permanente : celle de l’enserrer dans les limites d’une dialectique équilibrée de la profération et du silence.
À PROPOS DE L’AUTEUR
A. Raphaël N diaye est né à Fadiouth en 1946. Après des études primaires à Joal, secondaires à Thiès, supérieures à Dakar, Tours et Paris, il obtient une Maîtrise de philosophie à Paris I Panthéon Sorbonne (avec un certificat d’islamologie), un Diplôme de Conservateur des bibliothèques à l’ENSB, un Doctorat de 3ème cycle à l’INALCO et Paris III Panthéon-Sorbonne ; Expert formateur de l’UNESCO en patrimoine culturel immatériel, l’auteur est présentement Directeur général de la Fondation Léopold Sédar Senghor à Dakar.
3- Expression française du jour : avoir le nez creux.
Signification : avoir du flair ; deviner à bon escient ; avoir du nez ; avoir le nez fin.
4- Expression anglaise du jour : Waste not, want not.
Signification : Ceux qui économisent en auront toujours assez.
5- Expression wolof du jour : Bes boo gis, day leb walla muy fey.
Signification : Chaque jour est l’occasion d’une dette que l’on contracte ou que l’on rembourse.
6- Leçon / Exercice du jour :
Notre véhicule, longue case roulante, s’embourba aussi souvent qu’il le put.
La cinquième fois, nous frisâmes la tragédie.
Notre véhicule restait le nez sur le bord du ravin, obstruant la chaussée de toute sa longueur. Aussi, deux files de voitures et de camions se formaient à l’avant et à l’arrière- si seulement nous avions encore un avant et un arrière- et par de vigoureux coups d’avertisseur, des cris et des injures, leurs chauffeurs exprimaient plutôt clairement leur désir de nous voir dégager la chaussée. Kritikos, à la fin, sortit sous la pluie, claquant sa portière, et par des gestes, des hurlements, des jurons et autres accessoires, fit comprendre à ses collègues qu’il n’était en rien responsable de ce qui lui arrivait. Les chauffeurs se concertèrent ; on les vit longtemps groupés sur la chaussée ; la pluie ruisselait sur leurs imperméables kaki. Ils décidèrent d’abord de délester le car en détresse de ses passagers. Nous nous traînâmes dans la boue de latérite et allâmes nous réfugier dans les cases d’un hameau sis sur le bord de la route. Je ne puis dire comment ils s’y sont pris pour remettre la vieille bête dans le droit chemin. Toujours est-il qu’au bout d’une heure d’attente, nous vîmes notre véhicule déboucher lourdement, titubant sur la latérite glissante, grognant de vieillesse et de résignation.
Mongo BETI, Mission terminée
QUESTIONS
I.- Compréhension du texte
1°/ Donnez au texte un titre que vous justifierez. 2 pts
2°/ D’après ce que vous avez lu dans le texte, expliquez la phrase : « La cinquième fois, nous frisâmes la tragédie ». 2 pts
II.- Vocabulaire
3°/ Donnez deux mots de la même famille que « vigoureux » et faites une phrase avec l’un des deux mots trouvés. (O,5 + O,5 +1) = 2 pts
4°/ Qu’exprime le préfixe dans le mot « délester » ? Trouvez trois autres mots contenant le même préfixe. (O,5 +(3 x O,5) = 2 pts
III.- Grammaire et maniement de la langue
5°/ « Notre véhicule, longue case roulante, s’embourba » : refaites cette phrase sans en changer le sens, en remplaçant ce qui est souligné par une subordonné relative dont vous donnerez la fonction. (1+1) = 2 pts
6°/ « Notre véhicule restait le nez sur le bord du ravin » : transformez cette phrase en phrase interro-négative. 2. pts
7°/ « Deux files de voitures et de camions se formaient à l’avant et à l’arrière » : reprenez cette phrase en employant la tournure impersonnelle. 2pts
8°/ « Nous vîmes notre véhicule déboucher lourdement » : récrivez cette phrase en substituant à l’expression soulignée une subordonnée conjonctive dont vous donnerez la fonction. (1 + 1) = 2 pts
9°/ « Ils décidèrent d’abord de délester le car de ses passagers. Nous allâmes nous réfugier dans les cases »
a) Réunissez ces deux phrases en une seule en exprimant le rapport de conséquence par une subordonnée. 2 pts
b) Refaites la phrase en exprimant le rapport inverse, toujours à l’aide de la subordination ; donnez la nature et la fonction de la nouvelle subordonnée ainsi obtenue. 2pts
CORRECTION
I. Compréhension
1°/ Un voyage pénible
Justifications : vieillesse de la voiture, embourbement en travers de la route, sortie des voyageurs sous la pluie, longue attente (1 heure). 2 pts
2°/ Nous frôlâmes la tragédie, le danger, un grave accident. 2 pts
II.— Vocabulaire
3°/ Vigueur — revigorer
Phrase : il a repris de la vigueur après un mois de convalescence. 2pts
4°/ Délester : de : préfixe privatif ou de contraire ; déplaire-défaire-dédouaner. 2 pts
III.- Grammaire et maniement de la langue
5°/ « Notre véhicule, qui était une longue case roulante, s’embourba ». 2 pts
« qui était une longue case roulante » : complément de l’antécédent véhicule.
6°/ Notre véhicule ne restait-il pas le nez sur le bord du ravin ? Est-ce que notre véhicule ne restait pas le nez sur le bord du ravin ? 2 pts
7°/ Tournure impersonnelle : il se formait deux files de voitures et de camions à l’avant et à l’arrière. 2 pts
8°/ Nous vîmes que notre véhicule débouchait lourdement. 2 pts
9°/ a) Ils décidèrent d’abord de délester le car de ses passagers de sorte que nous allâmes nous réfugier dans les cases. 4 pts
b) Nous allâmes nous réfugier dans les cases parce qu’ils décidèrent d’abord de délester le car de ses passagers.
Nature et fonction : une subordonnée circonstancielle de cause, complément du verbe allâmes.
7. Opportunité du jour : Appel à candidature pour le recrutement d’un enseignant formateur en Agro-business.